关于福尔摩斯不为人知的30个秘密金多宝心水冰坛

时间:2019-10-06

  ,一个比真侦探还要活的出彩的小说人物。他出场130年,按照小说的设定,他目前164岁,也算是大龄网红了。但是,截至目前,他还没有过气的迹象。在他大火的这么多年里,有一些他的秘密,也有一些被传到神乎其技的他的故事。

  本期,小编搜遍网络,金多宝心水冰坛,给大家总结了30个跟他有关的事。橘子小说app,专注推理。

  英国《卫报》做了一期关于福尔摩斯的统计,在数据中,498888王中王新股消息 提供广告一站式服务的虎视,它们发现了下面这些趣事。

  福尔摩斯在每个故事中都有出场,华生出场58次,缺席两个故事。极光单词带你感受更具效率的学习新体验手机挂牌看开奖房东哈德森太太出场14次,警官雷斯垂德出场13次。摩尔摩斯的哥哥麦考夫特出场4次,而他的死对头莫里亚蒂则只出现在3个故事中。

  在全部60桩案件中,有46桩开始于贝克街221号,27桩了结于此地。一共有13桩案件,从贝克街开始,在贝克街结束。

  在全部60桩案件中,37起是谋杀案,其中包括谋杀、谋杀未遂和过失杀人。14起是盗窃或者抢劫案。在多达10个故事中,福尔摩斯并没有发现任何真正的罪案发生。

  绝大多数案件都发生在伦敦,发生在国外的案件只有4起,其中瑞士3起,法国1起。

  福尔摩斯最常用的线索是报纸上的广告和文章,其后的排列顺序是地板上的脚印、血迹、狗、手写笔记、烟灰、代码/密码。

  绝大多数案件发生在英国,但犯罪中有4成不是英国人。外国罪犯中,有19%来自欧洲其他国家,14%来自美洲,3.5%来自澳大利亚,3.5%来自非洲和亚洲。而历史并非如此,维多利亚时代的英国监狱里蹲大牢的有98.9%的人来自英国。

  罪犯遇到福尔摩斯未必就是死路一条。据统计,只有33%的罪犯被移送给了警方,有22%被福尔摩斯放走了。放走的原因,要么是福尔摩斯大发善心,要么是突发奇想。死亡和成功逃脱的罪犯各站17%和16%。

  福尔摩斯探案故事一共被改编为292部影视剧作品(还在增加),只比吸血鬼德拉库拉出现的次数(409次,并在增加中)比福尔摩斯多,排第三名的才是哈姆雷特。

  世界上译本最多的书里面,福尔摩斯排名16,共有60个译本。排名第一的是小王子,共有253个译本。

  自从福尔摩斯成名的那一天,就注定了他不会是柯南·道尔一个人的孩子。在他130年的网红路上,各界大咖都为他加入了新的人设。

  福尔摩斯的第一部电影是无声电影,放映于1900年,到现在已经有一个多世纪了。

  福尔摩斯标志性的猎鹿帽也不是柯南·道尔的首创。插画师西尼·派格特在《The Strand》杂志上给福尔摩斯和华生加上了这顶帽子,之后,这顶帽子才成为这位大侦探的标配。

  西尼·派格特还给福尔摩斯穿上了标志性的风衣,但是,根据柯南·道尔的描述,福尔摩斯其实跟喜欢穿一种叫Ulster的厚重大衣。

  福尔摩斯有吸烟的习惯,但柯南·道尔从未让他使用过葫芦烟嘴,这一习惯是是演员威廉·吉莱特给他加上的。

  福尔摩斯只有8次在侦办案件的过程中拉起了小提琴,但在改编的影视剧中这把小提琴总与他如影随形。

  福尔摩斯吸毒。在柯南·道尔的小说里,福尔摩斯很快在华生的帮助下戒掉了毒瘾。但是这一习惯却在荧幕上被保留了下来。

  作品的细节,总能给热心的读者无限的探索空间。当一部作品的影响力大过作者的时候,作者的态度往往也很值得玩味。

  柯南·道尔本想给福尔摩斯取名为“谢林福德”(Sherrinford),但是为了致敬当时的板球运动员William Sherlock,才改成“夏洛克”。柯南·道尔本身是个资深的板球迷。

  华生一开始并不叫这个名字,他本来的名字叫做Ormand Stacker。

  福尔摩斯的原型是他的老师约瑟夫·贝尔。约瑟夫·贝尔是一名医生,他敏锐的观察力给了柯南·道尔很多启发。

  房东哈德森太太是一个有故事的女同学,但是作者从来都没有详细解释过,一直有人猜测她是类似于福尔摩斯中介人一般的存在。

  福尔摩斯和莫利亚提之间的关系不是单纯的死敌。有人说莫利亚提曾经是福尔摩斯的数学老师,还有人猜测莫利亚提曾经与福尔摩斯的妈妈有一段情。

  柯南·道尔和福尔摩斯是相爱相杀的关系。福尔摩斯让柯南·道尔大红大紫,但是柯南·道尔相信自己戏路更广,所以他随便找了个理由把福尔摩斯写死,就是为了追求更高大的人生价值。但是,人生价值没有能够实现,柯南·道尔只好把福尔摩斯弄活重写。

  柯南·道尔在写完某个故事之后,打算放弃写作。编辑请他吃饭催更,结果在饭桌上促成了王尔德唯一的长篇小说《道林·格雷的画像》。

  贝克街存在,但是贝克街221B在柯南·道尔的那个年代,还不存在。当时的贝克街很短,只有85个门牌。

  在贝克街因为福尔摩斯出名之前,贝克街上曾有过一个非常重磅的地标性建筑——第一座杜莎夫人蜡像馆,然后在福尔摩斯问世前几年,蜡像馆因为付不起租金搬家了。

  1903年,柯南·道尔在看板球比赛时着火了,因为一个球击中了他口袋里的火柴盒。

  柯南·道尔从未说过福尔摩斯和华生之间是同性的情感,但这并不妨碍大家都摆出一副很懂的表情。

  《福尔摩斯探案集》对当时的读者来说,不只是推理小说,还有点科幻色彩。福尔摩斯的放大镜,血液、毒药和子弹弹道研究,都是很多年以后才出现的。

  《福尔摩斯探案集》最早翻译到国内是在光绪22年(1896年),译者是张坤德,当时的译名是《歇洛克·呵尔唔斯笔记》。

  1899年,《福尔摩斯探案集》第一次以合集出版,当时的书名为《华生包探案》。

  关于“Holmes”被翻译成福尔摩斯是因为译者是胡建人的传言经久不息,各种辟谣也说服不了大家。